KERATA BASA

GRAMATIKA BUDAYA MASYARAKAT JAWA

Authors

  • Ubaidillah Ubaidillah Research Center of Society and Culture - Indonesian Institute of Sciences

DOI:

https://doi.org/10.14203/jmb.v24i2.1586

Keywords:

LANGUAGE GAME, JARWO DHOSOK, ETHNOLINGUISTIC

Abstract

This article discusses the construction of the kerata basa discourse and the meaning of cultural teachings from the discourse with an anthropological linguistic approach. Data on the kerata basa discourse was collected from observations and interviews in the Cirebon Regency area as well as literature studies. The construction of the kerata basa discourse is formed with the constituent words and utterances. The constituents of words and utterances share portions to explain each other; half of the discourse meaning is in the word constituents for referential meanings, and half is in the utterance constituents to describe referential meanings in Javanese culture. The two constituents are dialectically related in forming a system of meaning. The meaning of the teachings contained in the kerata basa discourse implies the responsibility of further interpretation to the recipient. The arbitrary nature of the kerata basa has a grip both in terms of construction and meaning that makes its construction results acceptable to fellow Javanese people. The kerata basa is a Javanese cultural grammar; a grammar at the parole level that produces connotative meanings and is not a langue.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Allan, Keith dan Kate Burridge. 2007. Forbidden Word: Taboo and The Censoring of Language.

Cambrige: Cambrigde University Press.

Becker, A. L. 1980. Text-building, Epistemology, and Aesthetics in Javanese Shadow Theatre. Dispositio, vol. 5, no. 13/14, Representation and Fictionality, hal. 137-168. url: http://www.jstor.org/stable/41491191 diakses 9 April 2017.

Berman, Laine. 1998. Speaking through The Silence: Narratives, Social, Conventions, and Power in Java. New York: Oxford University.

Blum-Kulka, Shoshana. 1987. Indirectness and Politeness in Request: Same or Different?. Journal of Pragmatics, vol. 11, hal. 131-146.

Blum-Kulka, Shoshana dan Elite Olshtain. 1984. Request and Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Pattern (CCSARP). Applied Linguistics, vol. 5. no. 3., hal. 196-213.

Chaer, Abdul. 2007. Linguistik Umum. Jakarta:Rineka Cipta.

Duranti, Alessandro. 1997. Linguistic Anthropology. New York: Cambridge University Press.

Endraswara, Suwardi. 2015. Etnologi Jawa:Penelitian, Perbandingan, dan Pemaknaan Budaya Jawa. Yogyakarta: CAPS.

Foley, William A. 1997. Anthopological Linguistic: An Introduction. United Kingdom: Blackwell Publisher.

Geertz, Clifford. 1973. The Intepretation of Cultures. Amerika Serikat: Basic Books.

Goddard, Cliff. C dan Anna A. Wierzbicka. 2014. Words and meanings: lexical semantics across domains, languages, and cultures. New York: Oxford University Press. https://www.amazon.com/Words-Meanings-Semantics-Languages-Cultures/dp/0199668434 dibaca 10 Januari 2017

Halliday, M.A.K. 1994. Bagian A M.A.K. Halliday. Bahasa, Konteks, dan Teks. Aspek-aspek Bahasa dalam Pandangan Semiotika Sosial (M.A.K. Halliday dan Ruqaiya Hasan-penerjemah Asruddin Barori Tou). Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Keesing, M. 1974. Theory of Culture. Annual Review of Anthropology, vol. 3, hal 73-97.

Kridalaksana, Harimurti. 1984. Kamus Linguistik, Edisi Kedua. Jakarta: Gramedia

Krzeszowski, Thomasz P. 1990. Constanting Language: The Scope of Constrantive Linguistive. New York: Mouton de Gruyter.

Lehrer, Adrienne. 1969. Semantik cuisine. Journal of Linguistics, Vol. 5, No. 1 hal. 39-55, http://www.jstor.org/stable/4175017, diakses 3 Februari 2017.

Lehrer, Adrienne. 2012. Theory of Meaning. Philosophical Studies: An International Journal for Philosophy in the Analytic Tradition, Vol. 161, No. 1, The Philosophy of Keith Lehrer, hal. 97-107, http://www.jstor.org/stable/23261442 diakses 2 Februari 2017.

Listiani, Novi. 2013. Unsur Susastra dalam Panyandra Pengantin Adat Jawa Gaya Surakarta. Skripsi. Universitas Sebelas Maret. Tidak Dipublikasikan.

Miyake, Yoshimi. 2014. A Javanese Word Game. 秋田大学教育文化学部研究紀要 人文科学・社会科学部門 69 hal.11- 16.

Nugraheni, Valentina. 2018. Kerata Basa dalam Bahasa Jawa yang Terdapat pada Buku Pepak Basa Jawa Karya Ki Ali Iskandar. Skripsi. Universitas Sanata Dharma. Tidak Dipublikasikan.

Poerwadaminta, W. J. S. 1939. Baoesastra Djawa. Batavia:Groningen.

Rakhmasari, Dwi Lia. 2015. Analisis Komponen Makna pada Leksem yang Mengandung Makna Membersihkan ‘Cleaning’ dalam Bahasa Inggris. Tesis. Universitas Gadjah Mada. Tidak Dipublikasikan.

Rahyono, F.X. 2015. Kearifan Budaya dalam Kata edisi revisi. Jakarta:Wedatama Widya Sastra.

Riley, Phillip. 2007. Language, Culture, and Identity: An Ethnolinguistice Perpective. New York:Continum.

Sapir, Edwar. 1929. The Status of Linguistic as Science, Language vol. 5, no. 4, hal. 207-214. http://www.jstor.org/stable/409588 diakses 22 September 2106

Spradley, James. 2006. Metode Etnografi (penerjemah Misbah Zulfa Elizabeth). Yogyakarta: Tiara Wacana.

Subagya, Y.Tri. 2004. Menemui Ajal: Etnografi Jawa Tentang Kematian. Kepel Press.

Suhandano. 2004. Klasifikasi Tumbuh-Tumbuhan dalam Bahasa Jawa (Sebuah Kajian Linguistik Antropologis). Disertasi. Universitas Gadjah Mada. Tidak Dipublikasikan.

Tennan, Deborah. 2007. Talking Voice: Repetition, dialogue, and imagery in conversation. New York: Cambridge University Press.

Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Culture Through Their Keyword (Englings, Russian, Polish, German, and Japanese). New York: Oxford University Press.

Published

2022-09-21